Surat Al Qariah Ayat 6 Arab, Latin dan Arti Perkata Beserta Tafsir.
فَاَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهٗۙ
Fa ammā man ṡaqulat mawāzīnuh(ū).
Siapa yang berat timbangan (kebaikan)-nya,
Surat Al Qariah Ayat 6 Arti Perkata
| مَوَازِينُهٗۙ | ثَقُلَتْ | مَنْ | فَاَمَّا |
| mawāzīnuh(ū). | ṡaqulat | man | Fa ammā |
| timbangannya | berat | siapa/orang | maka adapun |
Tafsir Wajiz
Maka adapun orang yang berat timbangan kebaikan-nya, baik berupa ibadah ritual maupun sosial yang dikerjakan dengan ikhlas,
Tafsir Tahlili
Dalam ayat-ayat ini, Allah menjelaskan tentang ganjaran bagi orang-orang yang banyak melakukan amal kebajikan, yaitu ketika amal mereka ditimbang dan timbangannya berat karena banyak mengerjakan amal-amal saleh. Ganjaran bagi orang-orang ini adalah kesenangan abadi di surga. Mereka hidup di dalamnya penuh dengan kebahagiaan, kenikmatan, dan kepuasan. Kita wajib mempercayai adanya mizan (neraca/timbangan) yang tersebut pada ayat ini dan dalam firman-Nya:
وَنَضَعُ الْمَوَازِيْنَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيٰمَةِ
“Dan Kami akan memasang timbangan yang tepat pada hari Kiamat.” (al-Anbiya’/21: 47)
Sumber: Quran Kemenag RI
Tafsir Ibnu Katsir
Lihat tafsir ayat 1
Tafsir Al Jalalain
(Dan adapun orang yang berat timbangannya) artinya amal kebaikannya lebih berat daripada amal keburukannya.
Tafsir Quraish Shihab
Maka, barangsiapa yang berat timbangannya, karena kebaikannya lebih banyak daripada kejahatannya, akan berada dalam kehidupan yang menyenangkan hati.